Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
AAadd [23]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 229 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 29. Divorce | | → Next Ruku|
Translation:Divorce may be pronounced twice; then either the wife be kept honourably or parted with gracefully. And it is not lawful for you to take back anything out of what you have given them. There is, however, an exception to this; if you fear that they might not be able to keep within the limits imposed by Allah, there is no harm if both agree mutually that the wife should obtain divorce by giving something as compensation to the husband. These are the bounds set by Allah; therefore do not violate them, for those who violate the bounds of Allah are the tansgressors.
Translit: Alttalaqu marratani faimsakun bimaAAroofin aw tasreehun biihsanin wala yahillu lakum an takhuthoo mimma ataytumoohunna shayan illa an yakhafa alla yuqeema hudooda Allahi fain khiftum alla yuqeema hudooda Allahi fala junaha AAalayhima feema iftadat bihi tilka hudoodu Allahi fala taAAtadooha waman yataAAadda hudooda Allahi faolaika humu alththalimoona
Segments
0 AlttalaquAlttalaqu
1 marratanimarratani
2 faimsakunfaimsakun
3 bimaAAroofinbima`ruwfin
4 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
5 tasreehuntasriyhun
6 biihsaninbiihsanin
7 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
8 yahilluyahillu
9 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
10 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
11 takhuthootakhuthuw
12 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
13 ataytumoohunnaataytumuwhunna
14 shayanshayan
15 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
16 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
17 yakhafayakhafa
18 alla | أَلَّا | lest, not in order that Combined Particles alla
19 yuqeemayuqiyma
20 hudoodahuduwda
21 AllahiAllahi
22 fainfain
23 khiftumkhiftum
24 alla | أَلَّا | lest, not in order that Combined Particles alla
25 yuqeemayuqiyma
26 hudoodahuduwda
27 AllahiAllahi
28 falafala
29 junahajunaha
30 AAalayhima`alayhima
31 feemafiyma
32 iftadatiftadat
33 bihibihi
34 tilka | تِلْكَ | that, that one; (fem., single)|demonstrative pron.| Combined Particles tilka
35 hudooduhuduwdu
36 AllahiAllahi
37 falafala
38 taAAtadoohata`taduwha
39 wamanwaman
40 yataAAaddayata`adda
41 hudoodahuduwda
42 AllahiAllahi
43 faolaikafaolaika
44 humuhumu
45 alththalimoonaalththalimuwna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 119 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. How to deal with the Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:As for you, you love them but they do not love you, even though you believe in all the revealed Books. When they meet you, they say, "We also believe (in. your Prophet and in your Book"), but when they go aside, they bite their finger-tips in their rage against you.- Say to them, "Perish in your rage: Allah knows even that which is hidden in the hearts."
Translit: Haantum olai tuhibboonahum wala yuhibboonakum watuminoona bialkitabi kullihi waitha laqookum qaloo amanna waitha khalaw AAaddoo AAalaykumu alanamila mina alghaythi qul mootoo bighaythikum inna Allaha AAaleemun bithati alssudoori
Segments
0 HaantumHaantum
1 olaiolai
2 tuhibboonahumtuhibbuwnahum
3 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
4 yuhibboonakumyuhibbuwnakum
5 watuminoonawatuminuwna
6 bialkitabibialkitabi
7 kullihikullihi
8 waithawaitha
9 laqookumlaquwkum
10 qalooqaluw
11 amannaamanna
12 waithawaitha
13 khalawkhalaw
14 AAaddoo`adduw
15 AAalaykumu`alaykumu
16 alanamilaalanamila
17 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
18 alghaythialghaythi
19 qulqul
20 mootoomuwtuw
21 bighaythikumbighaythikum
22 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
23 AllahaAllaha
24 AAaleemun`aliymun
25 bithatibithati
26 alssudoorialssuduwri
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Law of Inheritance | | → Next Ruku|
Translation:And whoever disobeys Allah and His Messenger and transgresses the limits prescribed by Him, Allah will cast him into the Fire wherein he shall abide for ever, and shall have a disgraceful chastisement.25a
Translit: Waman yaAAsi Allaha warasoolahu wayataAAadda hudoodahu yudkhilhu naran khalidan feeha walahu AAathabun muheenun
Segments
0 wamanWaman
1 yaAAsiya`si
2 AllahaAllaha
3 warasoolahuwarasuwlahu
4 wayataAAaddawayata`adda
5 hudoodahuhuduwdahu
6 yudkhilhuyudkhilhu
7 narannaran
8 khalidankhalidan
9 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
10 walahuwalahu
11 AAathabun`athabun
12 muheenunmuhiynun
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 93 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Murderer of a Muslim | | → Next Ruku|
Translation:As regards the one who kills a Believer willfully, his recompense is Hell, wherein he shall live for ever. He has incurred Allahs wrath and His curse is on him, and Allah has prepared a woeful torment for him.
Translit: Waman yaqtul muminan mutaAAammidan fajazaohu jahannamu khalidan feeha waghadiba Allahu AAalayhi walaAAanahu waaAAadda lahu AAathaban AAatheeman
Segments
0 wamanWaman
1 yaqtulyaqtul
2 muminanmuminan
3 mutaAAammidanmuta`ammidan
4 fajazaohufajazaohu
5 jahannamujahannamu
6 khalidankhalidan
7 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
8 waghadibawaghadiba
9 AllahuAllahu
10 AAalayhi`alayhi
11 walaAAanahuwala`anahu
12 waaAAaddawaa`adda
13 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
14 AAathaban`athaban
15 AAatheeman`athiyman
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 102 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Prayer when Fighting | | → Next Ruku|
Translation:And when you, O Prophet, are among the Muslims and are going to lead them in Salat (in a state of war), let a party of them stand behind you, carrying their weapons with them. When they have made their prostrations, they should fall back and let another party of them, who have not yet offered the Salat, say it with you and they, too, should be on their guard and keep their weapons with them. For the disbelievers are always on the look-out for a chance to find you neglectful of your weapons and your baggage so that they may swoop down upon you with a surprise attack. If, however, you feel some inconvenience on account of rain, or if you are ill, there is no harm if you put aside your weapons, but you should still be on your guard. Rest assured that Allah has prepared a disgraceful torment for the disbelievers.
Translit: Waitha kunta feehim faaqamta lahumu alssalata faltaqum taifatun minhum maAAaka walyakhuthoo aslihatahum faitha sajadoo falyakoonoo min waraikum waltati taifatun okhra lam yusalloo falyusalloo maAAaka walyakhuthoo hithrahum waaslihatahum wadda allatheena kafaroo law taghfuloona AAan aslihatikum waamtiAAatikum fayameeloona AAalaykum maylatan wahidatan wala junaha AAalaykum in kana bikum athan min matarin aw kuntum marda an tadaAAoo aslihatakum wakhuthoo hithrakum inna Allaha aAAadda lilkafireena A
Segments
0 waithaWaitha
1 kunta كُنْتَ | were Kana Perfectkunta
2 feehim | فِيهِمْ | in them Combined Particles fiyhim
3 faaqamtafaaqamta
4 lahumu | لَهُمُ | for them Combined Particles lahumu
5 alssalataalssalata
6 faltaqumfaltaqum
7 taifatuntaifatun
8 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
9 maAAakama`aka
10 walyakhuthoowalyakhuthuw
11 aslihatahumaslihatahum
12 faithafaitha
13 sajadoosajaduw
14 falyakoonoofalyakuwnuw
15 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
16 waraikum | وَرَائِكُمْ | behind you (masc. pl.) Combined Particles waraikum
17 waltatiwaltati
18 taifatuntaifatun
19 okhraokhra
20 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
21 yusallooyusalluw
22 falyusalloofalyusalluw
23 maAAakama`aka
24 walyakhuthoowalyakhuthuw
25 hithrahumhithrahum
26 waaslihatahumwaaslihatahum
27 waddawadda
28 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
29 kafarookafaruw
30 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
31 taghfuloonataghfuluwna
32 AAan`an
33 aslihatikumaslihatikum
34 waamtiAAatikumwaamti`atikum
35 fayameeloonafayamiyluwna
36 AAalaykum`alaykum
37 maylatanmaylatan
38 wahidatanwahidatan
39 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
40 junahajunaha
41 AAalaykum`alaykum
42 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
43 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
44 bikumbikum
45 athanathan
46 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
47 matarinmatarin
48 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
49 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
50 mardamarda
51 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
52 tadaAAootada`uw
53 aslihatakumaslihatakum
54 wakhuthoowakhuthuw
55 hithrakumhithrakum
56 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
57 AllahaAllaha
58 aAAaddaa`adda
59 lilkafireenalilkafiriyna
60 AA
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:If they had really intended to march forth, they would surely have made some preparation for it. But Allah was averse to their going forth; and He caused them to hold back, and it was said to them, "Stay behind with those who stay behind."
Translit: Walaw aradoo alkhurooja laaAAaddoo lahu AAuddatan walakin kariha Allahu inbiAAathahum fathabbatahum waqeela oqAAudoo maAAa alqaAAideena
Segments
0 walawWalaw
1 aradooaraduw
2 alkhuroojaalkhuruwja
3 laaAAaddoolaa`adduw
4 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
5 AAuddatan`uddatan
6 walakin | وَلَـٰكِنْ | but, however, yet Combined Particles walakin
7 karihakariha
8 AllahuAllahu
9 inbiAAathahuminbi`athahum
10 fathabbatahumfathabbatahum
11 waqeelawaqiyla
12 oqAAudoooq`uduw
13 maAAama`a
14 alqaAAideenaalqa`idiyna
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 89 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Allah has prepared for them Gardens underneath which canals flow wherein they will abide for ever: this is the great success.
Translit: aAAadda Allahu lahum jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha thalika alfawzu alAAatheemu
Segments
0 aAAaddaa`adda
1 AllahuAllahu
2 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
3 jannatinjannatin
4 tajreetajriy
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 tahtiha | تَحْتِهَا | under her Combined Particles tahtiha
7 alanharualanharu
8 khalideenakhalidiyna
9 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
10 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
11 alfawzualfawzu
12 alAAatheemual`athiymu
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 100 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Allah was pleased with those Muhajirs and Ansar who were the first to respond to the invitation to the Faith, and with those also who followed them in their righteous conduct, and they, too, were pleased with (the reward from) Allah; He has got ready for them gardens underneath which canals flow and they will abide therein for ever; this is the greatest success.
Translit: Waalssabiqoona alawwaloona mina almuhajireena waalansari waallatheena ittabaAAoohum biihsanin radiya Allahu AAanhum waradoo AAanhu waaAAadda lahum jannatin tajree tahtaha alanharu khalideena feeha abadan thalika alfawzu alAAatheemu
Segments
0 waalssabiqoonaWaalssabiquwna
1 alawwaloonaalawwaluwna
2 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
3 almuhajireenaalmuhajiriyna
4 waalansariwaalansari
5 waallatheenawaallathiyna
6 ittabaAAoohumittaba`uwhum
7 biihsaninbiihsanin
8 radiyaradiya
9 AllahuAllahu
10 AAanhum`anhum
11 waradoowaraduw
12 AAanhu`anhu
13 waaAAaddawaa`adda
14 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
15 jannatinjannatin
16 tajreetajriy
17 tahtahatahtaha
18 alanharualanharu
19 khalideenakhalidiyna
20 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
21 abadan | أَبَدًا | endless, eternal; always; forever; ever Combined Particles abadan
22 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
23 alfawzualfawzu
24 alAAatheemual`athiymu
| | Maryam | Pre Ayat ← 84 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. False doctrine of Sonship | | → Next Ruku|
Translation:Well, you need not become impatient for the coming of the scourge on them, for We are numbering their days.
Translit: Fala taAAjal AAalayhim innama naAAuddu lahum AAaddan
Segments
0 Falathala
1 taAAjalta`jal
2 AAalayhim`alayhim
3 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
4 naAAudduna`uddu
5 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
6 AAaddan`addan
| | Maryam | Pre Ayat ← 94 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. False doctrine of Sonship | | → Next Ruku|
Translation:for He has encircled them and kept a strict account of them;
Translit: Laqad ahsahum waAAaddahum AAaddan
Segments
0 Laqadshaqad
1 ahsahumahsahum
2 waAAaddahumwa`addahum
3 AAaddan`addan
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 113 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Regrets of the Wicked | | → Next Ruku|
Translation:They will say, "We stayed there for a day or for part of a day. You may inquire from those who kept account."
Translit: Qaloo labithna yawman aw baAAda yawmin faisali alAAaddeena
Segments
0 QalooQaluw
1 labithnalabithna
2 yawman | يَوْمًا | day; age, era, time Combined Particles yawman
3 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
4 baAAdaba`da
5 yawmin | يَوْمٍ | day; age, era, time Combined Particles yawmin
6 faisalifaisali
7 alAAaddeenaal`addiyna
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Day of Discrimination | | → Next Ruku|
Translation:The unjust man will bite at his hand and say, "Would that I had stood by the Messenger!
Translit: Wayawma yaAAaddu alththalimu AAala yadayhi yaqoolu ya laytanee ittakhathtu maAAa alrrasooli sabeelan
Segments
0 wayawmaWayawma
1 yaAAadduya`addu
2 alththalimualththalimu
3 AAala`ala
4 yadayhiyadayhi
5 yaqooluyaquwlu
6 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
7 laytaneelaytaniy
8 ittakhathtuittakhathtu
9 maAAama`a
10 alrrasoolialrrasuwli
11 sabeelansabiylan
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Spiritual and Physical Relationship | | → Next Ruku|
Translation:so that (their Lord) may question the truthful about their truth; as for the disbelievers, He has indeed reserved a painful punishment for them.
Translit: Liyasala alssadiqeena AAan sidqihim waaAAadda lilkafireena AAathaban aleeman
Segments
0 Liyasalashiyasala
1 alssadiqeenaalssadiqiyna
2 AAan`an
3 sidqihimsidqihim
4 waaAAaddawaa`adda
5 lilkafireenalilkafiriyna
6 AAathaban`athaban
7 aleemanaliyman
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Prophets Domestic Simplicity | | → Next Ruku|
Translation:But if you seek Allah and His Messenger and the abode of the Hereafter, you should rest assured that Allah has prepared a great reward for those of you who do good."
Translit: Wain kuntunna turidna Allaha warasoolahu waalddara alakhirata fainna Allaha aAAadda lilmuhsinati minkunna ajran AAatheeman
Segments
0 wainWain
1 kuntunna كُنْتُنَّ | were Kana Perfectkuntunna
2 turidnaturidna
3 AllahaAllaha
4 warasoolahuwarasuwlahu
5 waalddarawaalddara
6 alakhirataalakhirata
7 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles fainna
8 AllahaAllaha
9 aAAaddaa`adda
10 lilmuhsinatililmuhsinati
11 minkunna | مِنْكُنَّ | from you (fem. pl) Combined Particles minkunna
12 ajranajran
13 AAatheeman`athiyman
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 35 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Prophets Marriage with Zainab | | → Next Ruku|
Translation:Most surely the men and the women who have surrendered themselves to Allah; who are believing, obedient, truthful, and patient; who bow down before Allah, practice charity, observe the fasts, guard their private parts and remember Allah much. Allah has prepared for them forgiveness and a vast reward.
Translit: Inna almuslimeena waalmuslimati waalmumineena waalmuminati waalqaniteena waalqanitati waalssadiqeena waalssadiqati waalssabireena waalssabirati waalkhashiAAeena waalkhashiAAati waalmutasaddiqeena waalmutasaddiqati waalssaimeena waalssaimati waalhafitheena furoojahum waalhafithati waalththakireena Allaha katheeran waalththakirati aAAadda Allahu lahum maghfiratan waajran AAatheeman
Segments
0 InnaInna
1 almuslimeenaalmuslimiyna
2 waalmuslimatiwaalmuslimati
3 waalmumineenawaalmuminiyna
4 waalmuminatiwaalmuminati
5 waalqaniteenawaalqanitiyna
6 waalqanitatiwaalqanitati
7 waalssadiqeenawaalssadiqiyna
8 waalssadiqatiwaalssadiqati
9 waalssabireenawaalssabiriyna
10 waalssabiratiwaalssabirati
11 waalkhashiAAeenawaalkhashi`iyna
12 waalkhashiAAatiwaalkhashi`ati
13 waalmutasaddiqeenawaalmutasaddiqiyna
14 waalmutasaddiqatiwaalmutasaddiqati
15 waalssaimeenawaalssaimiyna
16 waalssaimatiwaalssaimati
17 waalhafitheenawaalhafithiyna
18 furoojahumfuruwjahum
19 waalhafithatiwaalhafithati
20 waalththakireenawaalththakiriyna
21 AllahaAllaha
22 katheerankathiyran
23 waalththakiratiwaalththakirati
24 aAAaddaa`adda
25 AllahuAllahu
26 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
27 maghfiratanmaghfiratan
28 waajranwaajran
29 AAatheeman`athiyman
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Prophets Marriages | | → Next Ruku|
Translation:Their salutation on the day they meet Him will be "Peace", and Allah has prepared for them an honorable reward.
Translit: Tahiyyatuhum yawma yalqawnahu salamun waaAAadda lahum ajran kareeman
Segments
0 TahiyyatuhumTahiyyatuhum
1 yawma | يَوْمَ | day; age, era, time Combined Particles yawma
2 yalqawnahuyalqawnahu
3 salamunsalamun
4 waaAAaddawaa`adda
5 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
6 ajranajran
7 kareemankariyman
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 57 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. An Exhortation to the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Allah has cursed in this world and in the Hereafter those who cause trouble to Allah and His Messenger, and has prepared for them a disgraceful punishment.
Translit: Inna allatheena yuthoona Allaha warasoolahu laAAanahumu Allahu fee alddunya waalakhirati waaAAadda lahum AAathaban muheenan
Segments
0 InnaInna
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 yuthoonayuthuwna
3 AllahaAllaha
4 warasoolahuwarasuwlahu
5 laAAanahumula`anahumu
6 AllahuAllahu
7 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
8 alddunyaalddunya
9 waalakhiratiwaalakhirati
10 waaAAaddawaa`adda
11 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
12 AAathaban`athaban
13 muheenanmuhiynan
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 64 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. An Exhortation to the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:In any case, it is certain that Allah has laid curse on the disbelievers and has prepared for them a blazing Fire,
Translit: Inna Allaha laAAana alkafireena waaAAadda lahum saAAeeran
Segments
0 InnaInna
1 AllahaAllaha
2 laAAanala`ana
3 alkafireenaalkafiriyna
4 waaAAaddawaa`adda
5 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
6 saAAeeransa`iyran
| | Al-Fath | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Hudaibiyah Truce - a Victory | | → Next Ruku|
Translation:And that He may punish the hypocritical men and women and the mushrik men and women, who entertain evil thoughts about Allah. They themselves have been encircled by the evil. They came under the wrath of Allah and He cursed them and prepared for them Hell, which is a most evil abode.
Translit: WayuAAaththiba almunafiqeena waalmunafiqati waalmushrikeena waalmushrikati alththanneena biAllahi thanna alssawi AAalayhim dairatu alssawi waghadiba Allahu AAalayhim walaAAanahum waaAAadda lahum jahannama wasaat maseeran
Segments
0 wayuAAaththibaWayu`aththiba
1 almunafiqeenaalmunafiqiyna
2 waalmunafiqatiwaalmunafiqati
3 waalmushrikeenawaalmushrikiyna
4 waalmushrikatiwaalmushrikati
5 alththanneenaalththanniyna
6 biAllahibiAllahi
7 thannathanna
8 alssawialssawi
9 AAalayhim`alayhim
10 dairatudairatu
11 alssawialssawi
12 waghadibawaghadiba
13 AllahuAllahu
14 AAalayhim`alayhim
15 walaAAanahumwala`anahum
16 waaAAaddawaa`adda
17 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
18 jahannamajahannama
19 wasaatwasaat
20 maseeranmasiyran
| | Al-Mujadilah | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Guard against Internal Enemy | | → Next Ruku|
Translation:Allah has prepared a severe torment for them. Evil are the deeds they are doing!
Translit: aAAadda Allahu lahum AAathaban shadeedan innahum saa ma kanoo yaAAmaloona
Segments
0 aAAaddaa`adda
1 AllahuAllahu
2 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
3 AAathaban`athaban
4 shadeedanshadiydan
5 innahum | إِنَّهُم | verily they (masc.) Combined Particles innahum
6 saasaa
7 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
8 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
9 yaAAmaloonaya`maluwna
| | At-Talaq | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Supplementary Divorce Rules | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, when you (and the believers) divorce women, divorce them for their prescribed waiting-periods, and count the waiting-period accurately, and fear Allah, you Lord. And do not turn them out of their houses (during the waiting-period), not should they themselves leave them, except in case they commit an open indecency. These are the bounds prescribed by Allah and whoever transgresses Allah' bounds will wrong his own self. You do not know: Allah may after this bring about a situation (of reconciliation).
Translit: Ya ayyuha alnnabiyyu itha tallaqtumu alnnisaa fatalliqoohunna liAAiddatihinna waahsoo alAAiddata waittaqoo Allaha rabbakum la tukhrijoohunna min buyootihinna wala yakhrujna illa an yateena bifahishatin mubayyinatin watilka hudoodu Allahi waman yataAAadda hudooda Allahi faqad thalama nafsahu la tadree laAAalla Allaha yuhdithu baAAda thalika amran
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alnnabiyyualnnabiyyu
3 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
4 tallaqtumutallaqtumu
5 alnnisaaalnnisaa
6 fatalliqoohunnafatalliquwhunna
7 liAAiddatihinnali`iddatihinna
8 waahsoowaahsuw
9 alAAiddataal`iddata
10 waittaqoowaittaquw
11 AllahaAllaha
12 rabbakumrabbakum
13 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
14 tukhrijoohunnatukhrijuwhunna
15 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
16 buyootihinnabuyuwtihinna
17 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
18 yakhrujnayakhrujna
19 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
20 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
21 yateenayatiyna
22 bifahishatinbifahishatin
23 mubayyinatinmubayyinatin
24 watilkawatilka
25 hudooduhuduwdu
26 AllahiAllahi
27 wamanwaman
28 yataAAaddayata`adda
29 hudoodahuduwda
30 AllahiAllahi
31 faqadfaqad
32 thalamathalama
33 nafsahunafsahu
34 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
35 tadreetadriy
36 laAAallala`alla
37 AllahaAllaha
38 yuhdithuyuhdithu
39 baAAdaba`da
40 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
41 amranamran
| | At-Talaq | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Makkah Warned | | → Next Ruku|
Translation:Allah has prepared from them a severe torment (in the Hereafter). So fear Allah. O you then of understanding, who have believed. Allah has sent down to you an Admonition,
Translit: aAAadda Allahu lahum AAathaban shadeedan faittaqoo Allaha ya olee alalbabi allatheena amanoo qad anzala Allahu ilaykum thikran
Segments
0 aAAaddaa`adda
1 AllahuAllahu
2 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
3 AAathaban`athaban
4 shadeedanshadiydan
5 faittaqoofaittaquw
6 AllahaAllaha
7 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
8 oleeoliy
9 alalbabialalbabi
10 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
11 amanooamanuw
12 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
13 anzalaanzala
14 AllahuAllahu
15 ilaykum | إِليْكُمْ | to you (masc. pl.) Combined Particles ilaykum
16 thikranthikran
| | Ad-Dehar | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Another Generation Raised | | → Next Ruku|
Translation:He admits into His mercy whomever He wills, and for the wrongdoers He has prepared a painful torment.
Translit: Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waalththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleeman
Segments
0 YudkhiluYudkhilu
1 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
2 yashaoyashao
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 rahmatihirahmatihi
5 waalththalimeenawaalththalimiyna
6 aAAaddaa`adda
7 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
8 AAathaban`athaban
9 aleemanaliyman
| | Al-Humazah | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Slanderer | | → Next Ruku|
Translation:who gathers wealth and counts it over and over again.
Translit: Allathee jamaAAa maalan waAAaddadahu
Segments
0 AllatheeAllathiy
1 jamaAAajama`a
2 maalanmaalan
3 waAAaddadahuwa`addadahu